|
Dernière mise à
jour : novembre 2011
- Ar farvel göapaër. Le
bouffon moqueur, de Kerenveyer, traduit et présenté
par Ronan Calvez, Brest, CRBC-UBO, 2005, 310 p.
- La radio en langue bretonne.
Roparz Hemon et Pierre-Jakez
Hélias : deux rêves de la Bretagne, Rennes, PUR
- CRBC, 2000, 330 p. [Prix du 20e anniversaire du Comité
d'Histoire de la Radiodiffusion, au titre de la recherche].
Articles scientifiques
"Un contre-modèle. La littérature du
breton mondain", dans Le
Modèle, AMADIS, n° 9, Brest, UBO, 2011, p. 174-177.
avec Yves Le Berre, "La pierre et le livre. De la
littérature du breton comme source historique", Bulletin de la Société
archéologique du Finistère, tome CXXXVIII, 2010,
p. 191-200.
"Qu'est-ce que le breton ? La question de la langue"
dans 11 questions d'Histoire qui ont
fait la
Bretagne, sous la direction de Dominique Le Page, Morlaix, Skol
Vreizh, 2009, p. 311-330.
"Couvrir ce sein : La Villemarqué et le breton mondain", dans
Fañch Postic (dir.), Bretagnes.
Du coeur aux lèvres. Mélanges offerts à Donatien
Laurent, Rennes, Presses universitaires de Rennes, 2009, p.
141-151.
"Bas-Bretons : Berbères de France ? Langue bretonne et langues
berbères : une comparaison", dans Résistances et identités. Le
monde berbère : une culture de résistance, Actes
du colloque (UBO, Faculté Victor Segalen, Brest, 12 novembre
2008), Abbaye de Daoulas, 2009, p. 24-29.
"La métaphore mondaine. Kerenveyer et les littératures du
breton", dans Nelly Blanchard, Ronan Calvez, Yves Le Berre, Daniel Le
Bris, Jean Le Dû, Mannaig Thomas (dir.), La Bretagne Linguistique, n°
14, Brest, CRBC-UBO, 2009, p. 25-40.
Articles "Roparz Hemon", "Langue bretonne", "Jean-François Le
Gonidec", "Radio", et "Télévision" du Dictionnaire d'Histoire de Bretagne,
dirigé par Jean-Christophe Cassard, Alain Croix,
Jean-René Le Quéau et Jean-Yves Veillard, Morlaix, Skol
Vreizh, 2008.
"Langue bretonne", dans Dictionnaire
d'histoire de Bretagne, s.d. Alain Croix et Jean-Christophe
Cassard, Morlaix, Skol Vreizh, 2008, p. 433-436.
"Du breton mondain", Annales de
Bretagne et des pays de l'ouest, tome 115, n° 3, septembre
2008, p. 135-153.
" 'Voar an ear...' Kanaouennoù opera-komik Kerenveyer", Kan ha barzhoniezh. Aktoù kollok
Karaez, 17-18 gwengolo 2005, dastumet gant Herve Bihan ha
Francis Favereau, Kaieroù ar CRBC-R2, Rennes, Tir, 2008,
p. 95-105.
"Les sources de bonheur de Kerenveyer", Bulletin de la Société
Archéologique du Finistère, tome CXXXV,
année 2006, 4e trimestre 2007, p. 213-217.
" 'Il n'est pas de renaissance nationale sans renaissance linguistique'
: la création de Gwalarn", dans L'éveil des nationalités et
les revendications linguistiques en Europe (1830-1930), actes du
colloque international, coordonné par Carmen Alén
Garabato, Paris, L'Harmattan, 2006, p. 51-65.
"Helias e-unan. En ur lenn
Piou e-neus lazet an hini koz ? / Helias lui-même. En lisant Piou e-neus lazet an hini koz ?",
dans Brud Nevez, n° 252,
juillet-août 2005, p. 65-70.
"Le paysan du Trieux", Langues de
l'histoire, langues de la vie. Mélanges offerts à
Fañch Roudaut, Brest, association des amis de
Fañch Roudaut, 2005, p. 181-192.
avec Fañch Roudaut, "Les animaux dans les taolennou. Une image globalement
négative", dans Regards
étonnés... de l'expression de l'altérité...
à la construction de l'identité. Mélanges offerts
au Professeur Gaël Milin, Brest, Les amis de Gaël
Milin, 2003, p. 27-40.
avec Fañch Roudaut, "Al
loened war an taolennoù : ur sell
a gleiz", dans An dud hag al loened,
actes du colloque en breton (Lannion, 5 octobre 2002) rassemblés
par Daniel Giraudon, Brest, CRBC-UBO, 2003, p. 129-143.
"Une histoire sociolinguistique du breton", dans Finistère.
Encyclopédie Bonneton, Paris, Bonneton, 2003, p.144-159.
"Une histoire littéraire du breton", dans Finistère. Encyclopédie Bonneton,
Paris, Bonneton, 2003,
p. 160-167.
"Intellectuel breton et exil intérieur : Roparz Hemon d'une
île l'autre ou l'exil du réel", dans Matériaux pour l'histoire de notre
temps, édité par l'association des amis de la BDIC
et du musée, Nanterre, juillet-septembre 2002, n° 67, p.
90-94.
"1941 : le breton, langue d'Etat", dans Bretagne et identités
régionales pendant la Seconde Guerre mondiale, actes du
colloque international (15-17 novembre 2001), Christian Bougeard
(dir.), Brest, CRBC-UBO, 2002, p. 207-221.
"Hélias est les siens ?", dans Hélias
et les siens. Helias hag e dud, actes du colloque de Quimper
(22-23 septembre 2000) édités par J.-L. Le Cam, Kreiz 15,
Brest, CRBC-UBO, 2001, p. 247-256.
"De l'Occupation à la Libération : le breton, passage au
symbolique", dans Lengas. Revue de
sociolinguistique, 50, Montpellier, 2001, p. 121-133.
"Violence et Pangée. Du bon usage de la violence écrite
dans la presse de langue bretonne : 1940-1944", dans Violence et société en
Bretagne et dans les pays celtiques, actes du colloque
international de Brest (18-20 mars 1999) réunis par Jean-Yves
Carluer, Brest, CRBC-UBO, 2000, p. 411-428.
"Le réenchantement d'un monde. Mouvement breton, nazisme et
émission de radio en breton", dans Die Deutsche Keltologie und ihre Berliner
Gelehrten bis 1945, Sabine Heinz (Hrsg.), actes du colloque Keltologie an der Humboldt - vormals
Friedrich-Wilhelms - Universität zu Berlin vor und während
der Nazizeit, 27-28 mars 1998, Université de Humboldt,
Peter Langue, 1999, p. 101-137.
"Vie et mort du paysanisme breton : Feiz
ha Breiz (1865-1875)", dans La
Bretagne Linguistique, volume 11, Brest, CRBC-UBO, 1998, p.
77-96.
" 'Les Bretons parlent aux Bretons'. Radio-Quimerc'h : les
débuts de la radio en breton", dans La Bretagne Linguistique, volume
11, Brest, CRBC-UBO, 1998, p. 97-113.
"Le politique du sacré : Feiz
ha Breiz et les pardons", dans KREIZ
6, Hauts lieux du sacré
en Bretagne, actes du colloque, Brest, CRBC-UBO, 1997, p. 49-70.
Directions d'ouvrages
La Bretagne
linguistique, volume 16, sous la direction de Nelly
Blanchard,
Ronan Calvez, Yves Le Berrre, Daniel Le Bris, Jean Le Dû et
Mannaig Thomas, Brest, CRBC-UBO, 2011.
La Bretagne
linguistique, volume 15, sous la direction de Nelly Blanchard,
Ronan Calvez, Yves Le Berrre, Daniel Le Bris, Jean Le Dû et
Mannaig Thomas, Brest, CRBC-UBO, 2010.
La Bretagne
linguistique, volume 14, sous la direction de Nelly Blanchard,
Ronan Calvez, Yves Le Berrre, Daniel Le Bris, Jean Le Dû et
Mannaig Thomas, Brest, CRBC-UBO, 2009.
Yves Le Berre, Qu'est-ce que la
littérature bretonne ? Essais de critique littéraire
XVe-XXe siècle, textes rassemblés par Nelly
Blanchard et Ronan Calvez, Rennes, PUR, 2006.
MORVANNOU Fañch, CALVEZ Ronan, Traduire en breton. Treiñ e brezhoneg, Morlaix,
Skol Vreizh, 2011, 156 p., ill.
Articles de vulgarisation
"La radio, miroir de la Bretagne", dans Toutes les cultures de Bretagne,
Morlaix, éditions Skol Vreizh, 2004, p. 286-289.
"Qui veut la fin veut les moyens", préambule à l'ouvrage
de Nelly Blanchard, Un agent du
Reich à la rencontre des militants bretons : Leo Weisgerber,
Leoriou bihan Brud Nevez, Brest, 2003, p. 7-10.
"Qu'est-ce que la littérature en breton ?", dans Parlons du breton !, association
Buhez, Rennes, éditions Ouest-France, 2001, p. 77-81.
"La radio et la télé en langue bretonne", dans Parlons du breton !, association
Buhez, Rennes, éditions Ouest-France, 2001, p. 144-152.
"Per Helias, paotr ar radio", dans Per-Jakez
Helias, Skol Vreizh
n° 36, Morlaix, 1997, p. 55-59.
|